O que os noruegueses pensam do Brasil?

O que os noruegueses pensam do Brasil?

Fiz uma pesquisa com alguns noruegueses que eu conheço (e que conheci online), para saber o que eles pensam do Brasil e o que eles acham de nós, brasileiros. Achei que seria uma experiência interessante, para compartilhar com vocês um ponto de vista contrário, em vez de uma brasileira falando sobre a Noruega, os noruegueses falando daqui.

Foram três perguntas, sendo que a última, era optativa:

1. O que você acha do Brasil e dos brasileiros?

2. O que você sabe da nossa cultura?

3. Você tem alguma ideia de como a Noruega e o Brasil podem fortalecer suas relações bilaterais?

Ragnar, 33, Stavanger

Guaraná

“I love Brazil and Brazilians, but one thing I find a little strange, if a Brazilian talk to you and understand that you don’t understand, he/she just talk louder.”

“Eu amo o Brasil e os brasileiros, mais uma coisa que eu acho um pouco estranho é que se um brasileiro fala com você e entende que você não está o entendendendo, ele/ela fala mais alto”

“Not too much but have seen some movies and TV series, like Cidade dos Homens and Tropa de Elite and Cidade de Deus, listened to some music from Sepultura and Stauros to Samba and to Diante de Trono. About food culture I don’t know too much, but just last year I started to like rice again, didn’t like it for many years since ate too often rice and beans in Brazil. But I love mango, maracujá and Guaraná Antarctica.”

“Não muito, mas eu já vi alguns filmes e séries de TV, como Cidade dos Homens, Tropa de Elite e Cidade de Deus. Escutei algumas músicas do Sepultura, Stauros, de Samba até Diante de Trono (é uma banda gospel galeres, não fazia ideia que essa banda existia!!!). Sobre a comida, eu não sei muito, mas ano passado eu comecei a gostar de arroz de novo, não gostei por muitos anos já que eu comi muito arroz com feijão no Brasil. Mas eu amo manga, maracujá e Guanará Antarctica.”

Mai, 44, Kristiansand.

Pantanal – MS. Foto por: Alamy

“I have always loved Brazil and brazilians, anyway I have never been there. The place on earth I have always dreamt about visiting is Rio de Janeiro! It’s my dreamtown. I have flied over and I have stopped there on my way to Chile. I nearly wanted to jump out from the airport to see everything. Everything was so green!”

“Eu sempre amei o Brasil e os brasileiros, de qualquer forma, eu nunca fui para aí. O lugar que eu sempre sonhei em visitar é o Rio de Janeiro! É minha cidade dos sonhos. Eu já voei por cima e parei no meu caminho para o Chile. Eu queria sair do aeroporto para ver tudo. Era tudo tão verde!”

“What I love most about Brazil is the nature. The rest has to do with the the culture, the people. I am fascinated by the way of playing football, the music, the dancing, the rhythms, the carnival, the capoeira, the food…”

“O que eu mais amo no Brasil é a sua natureza. O resto tem a ver com a cultura, as pessoas. Eu sou fascinada pelo modo de jogar futebol, a música, a dança, os ritmos, carnaval, capoeira e a comida…”

Both countries could strengthen their relationship by doing more business with each other and exchange more information about the other country and its benefits.

“Os países poderiam fortalecer o seu relacionamento fazendo mais negócios um com o outro e trocar informação sobre os países e seus benefícios”.

Martin, 22, Akershus.

“Samba nos Arcos da Lapa” (Samba in the Lapa Arches). Foto por: Heitor dos Prazeres

“I think Brazil is a very interesting country. Rich with culture, history and exciting people. Brazilians seem passionate and out going. To a Norwegian, Brazil can be a paradise with warm climate and happy people.”

“Eu acho que o Brasil é um país muito interessante. Rica cultura, história e pessoas interessantes. Os brasileiros parecem ser muito apaixonados e extrovertidos. Para um norueguês, o Brasil pode ser um paraíso com um clima quente e pessoas felizes”

“I know that you have a strong culture with samba dance and music. Of course football too. And I know that you have African influence in your culture. Sadly, in Norway we hear a lot of news about crime in Brazil.”

“Eu sei que vocês tem uma cultura forte com o samba, dança e música. Claro, futebol também. E eu também sei que vocês tem influência africana em sua cultura. Infelizmente, na Noruega nós ouvimos muitas notícias sobre crimes no Brasil”

“Maybe to co-operate on international projects.”

“Talvez cooperar em projetos internacionais”

Kjetil, 24, Bergen.

Forró (Forró dance). Foto por: Natália Bezerra/Expansão Cultural

“Brazil is a beautiful country, but it’s a bit too hot for my liking. I find the people very friendly. I’ve been hitch hiking a lot with different people and never had a bad experience. Brazilians appear to show much more emotions than Norwegians. There is a lot of love and much jealousy. I actually had a girlfriend from Brazil for a while. She talked much about corrupt politicians and a terrible school system.”

“Brasil é um país lindo, mas um pouco quente demais para o meu gosto. Eu acho que as pessoas são muito amigáveis. Eu tenho pedido muita carona para diferentes pessoas e nunca tive uma experiência ruim. Os brasileiros parecem demonstrar muito mais as emoções do que os noruegueses. Também tem muito amor e ciúmes. Eu tive uma namorada brasileira por um tempo. Ela falava muito sobre políticos corruptos e um sistema educacional terrível”

“I don’t really know much about Brazilian culture, other than food and music. The food is amazing, especially BBQ. I danced forró once, I can’t dance but I like the music. Norwegians are cold and stiff. Brazilians are hot and full of rhythm”

“Eu não sei muito sobre a cultura brasileira, tirando a comida e a música. A comida é maravilhosa, especialmente o churrasco. Eu dancei forró uma vez, eu não sei dançar mas eu gosto da música. Os noruegueses são muito frios e duros. Os brasileiros são quentes e cheios de ritmo”

“I haven’t got a clue. Is the relationship between Brasil and Norway bad? Do we even have a relationship? I know we have some oil business at the Peregrino field and that the Norwegian government spends a shitload of money to save the rainforest, which is good if it helps.”

“Eu não tenho a mínima ideia. A relação do Brasil e da Noruega é ruim? A gente sequer tem uma relação? Eu sei que nós temos alguns negócios de petróleo no campo peregrino (é onde fica o maior campo de óleo da Statoil fora da Noruega) e que o governo norueguês gasta muito dinheiro para salvar a Amazônia, o que é bom, se isso ajudar.”

Stian, 22, Hamar.

Praia de Ipanema


Praia de Ipanema, RJ (Ipanema Beach, RJ). Foto por: TripAdvisor

“When I think about brazilians, I think about crazy football fans partying on a beach in bikinis and shorts. I also think about the famous carnival in Rio.”

“Quando eu penso sobre os brasileiros, eu penso em fãs de futebol enlouquecidos festejando em uma praia usando bikinis e bermudas. Eu também penso no famoso carnaval no Rio.”

I know Brazil has a large rainforest which is important for the whole world, and that it is being cut down rapidly which in my mind is a shame”

” Eu sei que o Brasil tem uma grande floresta tropical que é muito importante para o mundo inteiro e que ela esta sendo cortada rapidamente, que ao meu ver, é uma vergonha”

“Not really. I think both the distance and cultures are too far away from each other. But with that being said, I would love to visit Brazil in the future”

“Na verdade não. Eu acho que a distância e as culturas são muito diferentes uma da outra. Mas eu adoraria visitar o Brasil no futuro.”

Fredrik, 22, Bergen.

Foto por: Ben Tavaner

“I haven’t met heaps of Brazilians, but those I have met have all been very open and talkative. Also those I know who have been there confirm that. Like the guy I met on the plane in Asia who had been to almost all countries and said Brazil was his favourite by far.”

“Eu não conheci muitos brasileiros, mas aqueles que eu conheci são muito falantes e abertos. E todos que conheço que já estiveram aí me confirmaram isso, como o cara que eu conheci em um avião na Ásia e que já esteve em quase todos os países e disse que o Brasil foi o seu lugar favorito.”

“I know that openness is a part of your culture, and you share with your family, friends and neighbors. I also know samba, capoeira, carnival, the things that I feel Brazil is famous for, and obviously football. The football players popping up from favelas all over the country. I know your country is immensely green and immensely wet, and at times also just hot and humid. You’re most likely Catholic if you are born in Brazil, and I know you export a whole lot of coffee. It’s a class society I know, the differences are huge and they are too big. Maybe that is about to get a little better nowadays? Still, the differences are too visible in the cities, with rich and poor neighborhoods. Also I would say it seems too easy to get hold of a gun and it’s sad to see the crime is increasing in the cities. I hope that will also change in near future, then I think Brazil is on the right course.”

“Eu sei que a abertura é algo que faz parte da sua cultura e que vocês gostam de compartilhar com suas famílias, vizinhos e amigos. Eu também conheço samba, capoeira, carnaval, as coisas pelas quais eu acredito que o Brasil é mais famoso, e obviamente o futebol. Os jogadores de futebol surgindo das favelas de todo o país. Eu sei que é um país imensamente verde, molhado e às vezes quente porém úmido. A maioria nascida no Brasil é católica e eu sei que vocês exportam muito café. É uma sociedade de classes, eu sei, as diferenças são amplas e muito grandes. Talvez isso melhore? Mesmo assim as diferenças são bem visíveis nas cidades, com bairros pobres e ricos. Também diria que parece ser muito fácil conseguir uma arma e é muito triste ver os crimes aumentando nas cidades. Eu espero que isso possa mudar no futuro, e aí eu vou achar que o Brasil está em direção ao rumo certo.”

“I think we can strengthen by making deals for the market and maybe work closer together on certain areas. I think we are already having a good relationship, but we should strengthen by finding out where we have similar interests and use that to our common advantage.”

“Acho que podemos fortalecer, negociando no mercado e talvez trabalhar mais em conjunto em determinadas áreas. Eu acho que nós já temos um bom relacionamento, mas devemos reforçar para descobrir nossos interesses semelhantes e usar isso ao nosso favor”

Lars, 23, Trondheim.

Favela dos Prazeres, Santa Teresa, RJ. Foto por: Dany13

“Brazil for me seems like a very violent place, with a lot crime. You have huge slums and poverty, a lot of diversity. And some norwegians don’t like that you cut down all the rain forests.”

“O Brasil para mim me parece um lugar bastante violento, com muito crime. Vocês têm muitas favelas e pobreza e uma grande diversidade. Alguns noruegueses não gostam que vocês cortem as florestas.”

“What’s good about brazil is that people seem to be open and nice, and beaches. I have also heard from my past friend that used to live there that food was very good and cheap”

“O que é bom sobre o Brasil é que as pessoas parecem ser amigáveis e legais, e as praias. Também ouvi dizer de um amigo que vivia aí, que a comida era muito boa e barata.”

Morten,  21, Ølen.

 Foto por: Leandro Cluffo

“I have a good impression of Brazilians I have met, but I feel that Brazil right now needs to focus more on gang, violence and corruption in the country.”

“Eu tenho uma boa imprensão dos brasileiros que eu já conheci, mas eu sinto que o Brasil agora precisa focar em gangues, violência e corrupção no país”

I know that Brazil was a Portuguese colony and that it is a country with a high amount of Christian catholics. I also know that Brazil is a giant economical power and growing fast. I also have a feeling that Brazil have open and accepting culture and I feel they have an open mind about sex and body. (Carnival Rio de Janeiro)

“Eu sei que o Brasil foi uma colônia portuguesa e que é um país com uma grande quantidade de católicos. Também sei que o Brasil é uma potência econômica e que está crescendo rapidamente. Eu também sinto que o Brasil tem uma cultura aberta e sinto que eles têm uma mente aberta sobre os sexos (ele quis dizer aqui, na questão dos gêneros mesmo) e corpo. Carnaval Rio de Janeiro”

“Work together on projects for a greener future. I know that Brazil and Norway are good at using sorts of green power and they could help each other to find new and better green future.”

“Trabalhar juntos em projetos para um futuro mais verde. Eu sei que o Brasil e a Noruega são bons em usar energias limpas e que eles podiam se ajudar para encontrar um futuro melhor e mais verde.”

På norsk…

Jeg skal prøver å skrive på norsk i min blog siden mange nordmenn har hjulpet meg, det er det minste jeg kan gjøre, ikke sant?

Dere er rett når sier dere at vi har mye kriminalitet, vi har en korrupt regjering og vi avskoger Amazon regnskog, og disse problemene vil ta lang tid å fikse. Brasil kan være et godt land for mange folk, men når du lever for lenge, blir du sliten av alle defektene.

Brasils økonomi er en av de største (men vi er i krise) og Brasil og Norge har mange ting til felles: olje, miljøvennlig energi og akvakultur! Vi faktisk jobber sammen i disse sektorene! Det er mer enn 100 norske selskaper i Brasil. Statoil hadde gjort en avtale med Ciências Sem Fronteiras (et utvekslingsprogram laget av brasilianske regjeringen) for å la brasilianske studenter reise til Norge så at de ville undersøke og prøve å finne måter å utforske olje i vanskelige områder!

Brasil kan være et flott land, vår kultur og natur — som kan variere fra sted til sted — er fantastisk, spesielt maten! En ting jeg savnet da var jeg i Norge var brasilianske folk, ja, vi er veldig vennlige!

Tusen takk for alle som hjulpet meg!

Em português…

Eles estão certos quando comntam sobre a violência, corrupção e o desmatamento da floresta amazônica, mas são problemas que nem tão cedo vamos resolver. O Brasil pode ser um país maravilhoso para muitos, ainda mais se as pessoas vão apenas a turismo, mas quando se vive há muito tempo, você acaba sendo consumido pelas falhas do local, e infelizmente, temos muito desses (os noruegueses sabem bem)!

A maior parte dos norugas que eu conheço são homens, e mesmo eu tendo mandado a pesquisa para algumas mulheres, apenas uma me respondeu. Mas, se eu vier a ganhar mais opiniões depois eu farei uma parte 2, o que acham?

Por último, fiquei surpresa que ninguém citou o Matte Leão, Pantanal, as Cataratas do Iguaçu e o brigadeiro!

A pergunta 3 foi a mais difícil, poucos noruegueses e brasileiros sabem que na verdade os nossos países possuem um histórico de parceria de longa data.



13 thoughts on “O que os noruegueses pensam do Brasil?”

  • Boa publicação jade!

    Considerando que os noruegueses são fechados, foi uma vitória!

    Como sugestão para outros trabalhos, seria interessante e útil:

    – algumas perguntas com brasileiros que moram na Noruega;
    – aspectos importantes para ter sucesso profissionalmente na Noruega (como por exemplo, não olhar os noruegueses nos olhos, ouvi que eles se semtem intimidados)

    Abraço!!

  • Nossa que legal! Sempre tive muita curiosidade em saber o que eles pensam sobre o Brasil, afinal, é bom saber que o nosso lugar também é interessante aos olhos deles. Sucesso e beijocas :*

  • Bom trabalho, e interessante saber a opiniåo deles, mas eu notei q muitas dessas opinioes såo bem generalizadas, claro o que se ve nos jornais da Noruega , em geral, nåo såo noticias muito boas, infelizmente..continue a fazer esse interessante trabalho. Eu , por experiencia propria posso dizer que os noruegueses em geral, såo muito observadores e bem discretos na hora de falar, såo um povo em geral muito confiavel, com suas excessoes , e claro. O que les falta ? a nossa maneira de ver as coisas , com otimismo, mesmo quando a coisa ta feia, o fato de rir de si mesmo ajuda a se desestressar, isso e bem tipico brasileiro..somos bastante diferentes e podemos aprender muito uns com os outros 🙂

    • Muito obrigada Sonia! São sim, e olha que alguns são meus amigos, achei que a opinião fosse ser menos generalizada haha. É, esse lance de ser reservado me irrita um pouco, eu tenho um super amigo, e as vezes eu tenho que ser direta com ele, porque ele prefere não falar e tal.

  • É uma pena que quase todos noruegueses tem visão do Brasil focada no Rio de Janeiro e Amazônia. Deveriam conhecer as praias de São Paulo e Paraná, Santa Catarina, Espírito Santo e nordeste que são tão lindas tanto quanto Rio de Janeiro. Fora centro oeste possuem lugares maravilhosos.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *